Readondante Book Club

GdL con la possibilità di leggere in più lingue
Gruppo di Lettura creato da student* e appassionat* dello studio delle lingue per confrontarsi sul libro, la sua storia, i personaggi e i temi, ma anche anche sulla traduzione rispetto alla versione originale
Ogni mese verrà scelto un libro che potrà essere letto sia in lingua originale che nella sua traduzione in italiano. Si può scegliere di di leggerlo nella lingua preferita, nel gruppo ci sarà sempre una persona che l'ha letto nella versione originale per permettere il confronto con la traduzione.
Ogni mese verrà scelto un libro che potrà essere letto sia in lingua originale che nella sua traduzione in italiano. Si può scegliere di di leggerlo nella lingua preferita, nel gruppo ci sarà sempre una persona che l'ha letto nella versione originale per permettere il confronto con la traduzione.
Importante: non è necessario essere studios* o espert* di traduzione: la discussione toccherà tutti gli aspetti del libro, non solamente quello linguistico.
Prossimi appuntamenti
28 maggio per parlare di Ava Anna Ada di Ali Millar (Sur Edizioni), tradotto da Martina Testa
25 giugno (ultimo appuntamento!) per parlare di Rainbow Rainbow di Lydi Conklin (Racconti Edizioni), tradotto da Federica Gavioli
Prossimi appuntamenti
28 maggio per parlare di Ava Anna Ada di Ali Millar (Sur Edizioni), tradotto da Martina Testa
25 giugno (ultimo appuntamento!) per parlare di Rainbow Rainbow di Lydi Conklin (Racconti Edizioni), tradotto da Federica Gavioli
